Exodus 31:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
at ang mga kasuotang mahusay ang pagkagawa, ang mga banal na kasuotan para kay Aaron na pari, at ang mga kasuotan ng kanyang mga anak, para sa kanilang paglilingkod bilang mga pari;
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
ang banal at magandang damit ni Aaron at ng mga anak niya na isusuot nila kapag naglilingkod na sila bilang mga pari,
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At ang mga kasuutang mabuting yari, at ang mga banal na kasuutan na pangsuot kay Aarong saserdote, at ang mga kasuutan sa kaniyang mga anak, upang mangasiwa sa katungkulang saserdote;
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sila ang gagawa ng mga kasuotan ni Aaron at ng kanyang mga anak.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sila ang gagawa ng mga kasuotan ni Aaron at ng kanyang mga anak.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sila ang gagawa ng mga kasuotan ni Aaron at ng kanyang mga anak.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ang mga kasuutang mabuting yari, at ang mga banal na kasuutan na pangsuot kay Aarong saserdote, at ang mga kasuutan sa kaniyang mga anak, upang mangasiwa sa katungkulang saserdote;