Exodus 31:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kaya't ang mga anak ni Israel ay mangingilin ng Sabbath, na iingatan ang Sabbath sa buong panahon ng kanilang mga salinlahi, bilang isang palagiang tipan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kaya kayong mga Israelita, dapat ninyong sundin magpakailanman ang ipinapagawa ko sa inyo sa Araw ng Pamamahinga hanggang sa susunod pang mga henerasyon. Ito ang walang hanggang tanda ng walang katapusang kasunduan natin. Dahil sa loob ng anim na araw, nilikha ko ang langit at ang mundo, at sa ikapitong araw ay nagpahinga ako.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kayat ang mga anak ni Israel ay mangingilin ng sabbath, na tutuparin ang sabbath sa buong panahon ng kanilang mga lahi, na pinakapalaging tipan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ipangingilin ito ng lahat ng inyong salinlahi bilang tanda ng tipan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ipangingilin ito ng lahat ng inyong salinlahi bilang tanda ng tipan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ipangingilin ito ng lahat ng inyong salinlahi bilang tanda ng tipan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kaya't ang mga anak ni Israel ay mangingilin ng sabbath, na tutuparin ang sabbath sa buong panahon ng kanilang mga lahi, na pinakapalaging tipan.