Exodus 31:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ito'y isang tanda sa akin at sa mga anak ni Israel magpakailanman na sa loob ng anim na araw ay ginawa ng PANGINOON ang langit at lupa, at sa ikapitong araw siya ay nagpahinga at naginhawahan.'
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Itoy isang tanda sa akin at sa mga anak ni Israel magpakailan man: sapagkat sa anim na araw ay ginawa ng Panginoon ang langit at lupa, at sa ikapitong araw, ay nagpahinga at naginhawahan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ito'y isang palatandaan ko at ng bansang Israel, at ito'y mananatili habang panahon. Sapagkat sa loob ng anim na araw, nilikha ko ang langit at ang lupa at nagpahinga ako sa ikapitong araw.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ito'y isang palatandaan ko at ng bansang Israel, at ito'y mananatili habang panahon. Sapagkat sa loob ng anim na araw, nilikha ko ang langit at ang lupa at nagpahinga ako sa ikapitong araw.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ito'y isang palatandaan ko at ng bansang Israel, at ito'y mananatili habang panahon. Sapagkat sa loob ng anim na araw, nilikha ko ang langit at ang lupa at nagpahinga ako sa ikapitong araw.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ito'y isang tanda sa akin at sa mga anak ni Israel magpakailan man: sapagka't sa anim na araw ay ginawa ng Panginoon ang langit at lupa, at sa ikapitong araw, ay nagpahinga at naginhawahan.