Exodus 33:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ngunit," kanyang sinabi, "Hindi mo maaaring makita ang aking mukha; sapagkat hindi ako maaaring makita ng tao at siya'y mabubuhay."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pero hindi ko ipapakita sa iyo ang aking mukha dahil walang taong nakakita sa mukha ko nang nabuhay.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At kaniyang sinabi, Hindi mo makikita ang aking mukha: sapagkat hindi maaaring makita ako ng tao at mabuhay.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
ngunit hindi mo maaaring makita ang aking mukha sapagkat tiyak na mamamatay ang sinumang makakita niyon.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
ngunit hindi mo maaaring makita ang aking mukha sapagkat tiyak na mamamatay ang sinumang makakita niyon.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
ngunit hindi mo maaaring makita ang aking mukha sapagkat tiyak na mamamatay ang sinumang makakita niyon.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At kaniyang sinabi, Hindi mo makikita ang aking mukha: sapagka't hindi maaaring makita ako ng tao at mabuhay.