Exodus 35:34 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
At kanyang kinasihan siya upang makapagturo, siya at gayundin si Aholiab, na anak ni Ahisamac, sa lipi ni Dan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Binigyan din siya ng Dios, at si Oholiab na anak ni Ahisamac na mula sa lahi ni Dan, ng kakayahang magturo sa iba ng mga nalalaman nila.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At isinapuso niya ang katalinuhan, na siyay makapagturo, siya at gayon din si Aholiab, na anak ni Ahisamac, sa lipi ni Dan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Siya at si Aholiab, anak ni Ahisamac na mula sa lipi ni Dan, ay binigyan ni Yahweh ng kakayahan para maituro nila sa iba ang kanilang nalalaman.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Siya at si Aholiab, anak ni Ahisamac na mula sa lipi ni Dan, ay binigyan ni Yahweh ng kakayahan para maituro nila sa iba ang kanilang nalalaman.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Siya at si Aholiab, anak ni Ahisamac na mula sa lipi ni Dan, ay binigyan ni Yahweh ng kakayahan para maituro nila sa iba ang kanilang nalalaman.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At isinapuso niya ang katalinuhan, na siya'y makapagturo, siya at gayon din si Aholiab, na anak ni Ahisamac, sa lipi ni Dan.