Exodus 37:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kanya ring ginawa ang ilawan na lantay na ginto. Ang patungan at ang haligi ng ilawan ay ginawa sa pinitpit na metal; ang mga kopa niyon, ang mga usbong, at ang mga bulaklak niyon ay iisang piraso.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Gumawa rin sila ng lalagyan ng ilaw na purong ginto ang paa, katawan, at palamuting hugis bulaklak na ang ibaʼy buko pa lang at ang iba naman ay nakabuka na. Ang palamuti ay kasama nang ginawa nang gawin ang katawan ng lalagyan ng ilaw.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At kaniyang ginawa ang kandelero na taganas na ginto: niyari niya sa pamukpuk ang kandelero, ang tungtungan niyaon at ang haligi niyaon; ang mga kopa niyaon, ang mga globito niyaon, at ang mga bulaklak ay kaputol niyaon:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Gumawa rin siya ng ilawang yari sa purong ginto. Ang patungan at tagdan nito'y yari sa pinitpit na purong ginto. Ang mga palamuti nitong bulaklak, ang buko at mga talulot ay parang iisang piraso.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Gumawa rin siya ng ilawang yari sa purong ginto. Ang patungan at tagdan nito'y yari sa pinitpit na purong ginto. Ang mga palamuti nitong bulaklak, ang buko at mga talulot ay parang iisang piraso.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Gumawa rin siya ng ilawang yari sa purong ginto. Ang patungan at tagdan nito'y yari sa pinitpit na purong ginto. Ang mga palamuti nitong bulaklak, ang buko at mga talulot ay parang iisang piraso.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At kaniyang ginawa ang kandelero na taganas na ginto: niyari niya sa pamukpuk ang kandelero, ang tungtungan niyaon at ang haligi niyaon; ang mga kopa niyaon, ang mga globito niyaon, at ang mga bulaklak ay kaputol niyaon: