Exodus 37:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
tatlong kopang anyong bulaklak ng almendro sa isang sanga, isang usbong at bulaklak; at tatlong kopang anyong bulaklak ng almendro sa kabilang sanga, isang usbong at isang bulaklak — gayon nga sa anim na sangang lumalabas sa ilawan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang bawat sanga ay may tatlong palamuting hugis bulaklak ng almendro, na ang iba ay buko pa at ang iba naman ay nakabuka na.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Tatlong kopang anyong bulaklak ng almendro sa isang sanga, isang globito at isang bulaklak; at tatlong kopang anyong bulaklak ng almendro sa kabilang sanga, isang globito at isang bulaklak; gayon sa anim na sangang lumalabas sa kandelero.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Bawat sanga ay may tatlong magagandang bulaklak na parang almendra, may usbong at may talulot.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Bawat sanga ay may tatlong magagandang bulaklak na parang almendra, may usbong at may talulot.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Bawat sanga ay may tatlong magagandang bulaklak na parang almendra, may usbong at may talulot.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Tatlong kopang anyong bulaklak ng almendro sa isang sanga, isang globito at isang bulaklak; at tatlong kopang anyong bulaklak ng almendro sa kabilang sanga, isang globito at isang bulaklak; gayon sa anim na sangang lumalabas sa kandelero.