Exodus 39:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ginawa rin nila ang mga tunika na hinabi mula sa pinong lino, para kay Aaron at sa kanyang mga anak,
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Gumawa rin sila ng panloob na mga damit para kay Aaron at sa mga anak niyang lalaki. Pinong linen ang tela na kanilang ginamit.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At kanilang ginawa ang mga tunika na lino na yaring hinabi para kay Aaron, at sa kaniyang mga anak,
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Gumawa rin sila ng mahabang panloob na kasuotan para kay Aaron at sa kanyang mga anak. Ang mga ito'y yari sa pinong lino,
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Gumawa rin sila ng mahabang panloob na kasuotan para kay Aaron at sa kanyang mga anak. Ang mga ito'y yari sa pinong lino,
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Gumawa rin sila ng mahabang panloob na kasuotan para kay Aaron at sa kanyang mga anak. Ang mga ito'y yari sa pinong lino,
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At kanilang ginawa ang mga tunika na lino na yaring hinabi para kay Aaron, at sa kaniyang mga anak,