Exodus 4:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Siya ang magiging tagapag-salita mo sa mga tao; siya'y magiging bibig para sa iyo at ikaw ay magiging parang Diyos sa kanya.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Si Aaron ang magsasalita sa mga tao para sa iyo. Turuan mo siya ng mga sasabihin niya na parang ikaw ang Dios.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At siya ang makikipagusap sa lagay mo sa bayan: at mangyayari na siyay magiging sa iyoy bibig, at ikaw ay magiging sa kaniyay parang Dios.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Siya ang magiging tagapagsalita mo sa mga tao at ikaw ang magiging tagapagsalita ng Diyos na magsasabi naman sa kanya kung ano ang sasabihin niya.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Siya ang magiging tagapagsalita mo sa mga tao at ikaw ang magiging tagapagsalita ng Diyos na magsasabi naman sa kanya kung ano ang sasabihin niya.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Siya ang magiging tagapagsalita mo sa mga tao at ikaw ang magiging tagapagsalita ng Diyos na magsasabi naman sa kanya kung ano ang sasabihin niya.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At siya ang makikipagusap sa lagay mo sa bayan: at mangyayari na siya'y magiging sa iyo'y bibig, at ikaw ay magiging sa kaniya'y parang Dios.