Exodus 5:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Pinagmamadali sila ng mga tagapangasiwa na sinasabi, "Tapusin ninyo ang inyong mga gawa, ang inyong gawain sa araw-araw na gaya nang mayroon kayong dayami."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pinagmamadali sila ng mga namamahala sa kanila at sinasabi, “Dapat ganoon pa rin kadaming tisa ang gagawin ninyo bawat araw, kagaya ng ginagawa ninyo noong binibigyan pa kayo ng dayami.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At hinihigpitan sila ng mga tagapagpaatag, na sinasabi, Tapusin ninyo ang inyong mga gawa, ang inyong gawain sa araw-araw, na gaya nang mayroong kayong dayami.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sila'y inaapura ng mga tagapangasiwa at pilit na pinagagawa ng tisang sindami rin noong sila'y binibigyan pa ng dayami.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sila'y inaapura ng mga tagapangasiwa at pilit na pinagagawa ng tisang sindami rin noong sila'y binibigyan pa ng dayami.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sila'y inaapura ng mga tagapangasiwa at pilit na pinagagawa ng tisang sindami rin noong sila'y binibigyan pa ng dayami.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At hinihigpitan sila ng mga tagapagpaatag, na sinasabi, Tapusin ninyo ang inyong mga gawa, ang inyong gawain sa araw-araw, na gaya nang mayroong kayong dayami.