Exodus 6:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Pumasok ka, sabihin mo kay Faraon na hari ng Ehipto na kanyang pahintulutang umalis sa lupain niya ang mga anak ni Israel."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“Lumakad ka at sabihin sa Faraon na hari ng Egipto na payagan na niyang umalis ang mga Israelita sa bayan niya.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Pumasok ka, salitain mo kay Faraon na hari sa Egipto, na kaniyang pahintulutang umalis sa lupain niya ang mga anak ni Israel.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Pumunta ka sa Faraon, at sabihin mong payagan nang umalis ang mga Israelita.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Pumunta ka sa Faraon, at sabihin mong payagan nang umalis ang mga Israelita.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Pumunta ka sa Faraon, at sabihin mong payagan nang umalis ang mga Israelita.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Pumasok ka, salitain mo kay Faraon na hari sa Egipto, na kaniyang pahintulutang umalis sa lupain niya ang mga anak ni Israel.