Exodus 6:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
nagsalita ang PANGINOON kay Moises, "Ako ang PANGINOON; sabihin mo kay Faraon na hari ng Ehipto ang lahat ng aking sinasabi sa iyo."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
sinabi niya kay Moises, “Ako ang Panginoon. Sabihin ninyo sa Faraon na hari ng Egipto ang lahat ng sinabi ko sa iyo.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Na sinalita ng Panginoon kay Moises, na sinasabi, Ako nga ang Panginoon; salitain mo kay Faraon na hari sa Egipto, ang lahat ng aking sinasalita sa iyo.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
ganito ang sinabi sa kanya: “Ako si Yahweh. Sabihin mo sa Faraon, sa hari ng Egipto, ang lahat ng sinabi ko sa iyo.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
ganito ang sinabi sa kanya: “Ako si Yahweh. Sabihin mo sa Faraon, sa hari ng Egipto, ang lahat ng sinabi ko sa iyo.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
ganito ang sinabi sa kanya: “Ako si Yahweh. Sabihin mo sa Faraon, sa hari ng Egipto, ang lahat ng sinabi ko sa iyo.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Na sinalita ng Panginoon kay Moises, na sinasabi, Ako nga ang Panginoon; salitain mo kay Faraon na hari sa Egipto, ang lahat ng aking sinasalita sa iyo.