Exodus 6:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Gayon ang sinabi ni Moises sa mga anak ni Israel; subalit hindi sila nakinig kay Moises dahil sa panlulupaypay at sa malupit na pagkaalipin.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi ito ni Moises sa mga Israelita pero hindi sila naniwala sa kanya dahil nawalan na sila ng pag-asa sa sobrang pagpapahirap sa kanila bilang mga alipin.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sinalitang gayon ni Moises sa mga anak ni Israel; datapuwat hindi sila nakinig kay Moises, dahil sa yamot, at dahil sa mabagsik na pagkaalipin.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sinabi ito ni Moises sa mga Israelita, ngunit ayaw na nilang maniwala dahil sa panghihina ng loob at dahil sa matinding kahirapang kanilang dinaranas.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sinabi ito ni Moises sa mga Israelita, ngunit ayaw na nilang maniwala dahil sa panghihina ng loob at dahil sa matinding kahirapang kanilang dinaranas.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sinabi ito ni Moises sa mga Israelita, ngunit ayaw na nilang maniwala dahil sa panghihina ng loob at dahil sa matinding kahirapang kanilang dinaranas.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sinalitang gayon ni Moises sa mga anak ni Israel; datapuwa't hindi sila nakinig kay Moises, dahil sa yamot, at dahil sa mabagsik na pagkaalipin.