Exodus 8:28 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kaya't sinabi ni Faraon, "Papayagan kong umalis kayo upang kayo'y makapaghandog sa PANGINOON ninyong Diyos sa ilang. Huwag lamang kayong masyadong lalayo. Idalangin ninyo ako."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi ng Faraon, “Papayagan ko kayong maghandog sa Panginoon na inyong Dios sa ilang pero huwag kayong lalayo. Ngayon, ipanalangin ninyo ako.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sinabi ni Faraon, Aking payayaunin kayo upang kayoy makapaghain sa Panginoon ninyong Dios sa ilang; huwag lamang kayong pakakalayo: tuloy idaing ninyo ako.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sinabi ng Faraon, “Papayagan ko kayong umalis, ngunit huwag kayong masyadong lalayo. At ipanalangin din ninyo ako.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sinabi ng Faraon, “Papayagan ko kayong umalis, ngunit huwag kayong masyadong lalayo. At ipanalangin din ninyo ako.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sinabi ng Faraon, “Papayagan ko kayong umalis, ngunit huwag kayong masyadong lalayo. At ipanalangin din ninyo ako.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sinabi ni Faraon, Aking payayaunin kayo upang kayo'y makapaghain sa Panginoon ninyong Dios sa ilang; huwag lamang kayong pakakalayo: tuloy idaing ninyo ako.