Exodus 8:31 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ginawa ng PANGINOON ang ayon sa salita ni Moises: inalis niya ang mga pulu-pulutong na langaw mula sa Faraon, sa kanyang mga lingkod, at sa kanyang bayan; walang natira kahit isa.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
at ginawa ng Panginoon ang pakiusap ni Moises. Umalis ang mga langaw sa lahat ng Egipcio. Walang natira kahit isa.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At ginawa ng Panginoon ang ayon sa salita ni Moises; at inialis niya ang mga pulupulutong na langaw kay Faraon, sa kaniyang mga lingkod, at sa kaniyang bayan; na walang natira kahit isa.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Tinugon naman siya ni Yahweh, at umalis nga ang mga langaw; walang natira ni isa man.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Tinugon naman siya ni Yahweh, at umalis nga ang mga langaw; walang natira ni isa man.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Tinugon naman siya ni Yahweh, at umalis nga ang mga langaw; walang natira ni isa man.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ginawa ng Panginoon ang ayon sa salita ni Moises; at inialis niya ang mga pulupulutong na langaw kay Faraon, sa kaniyang mga lingkod, at sa kaniyang bayan; na walang natira kahit isa.