Exodus 8:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Iniunat ni Aaron ang kanyang kamay sa tubig sa Ehipto at ang mga palaka ay nag-ahunan at tinakpan ang lupain ng Ehipto.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kaya iniunat ni Aaron ang kanyang baston sa mga tubig ng Egipto, at lumabas ang mga palaka at napuno ang buong Egipto.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At iniunat ni Aaron ang kaniyang kamay sa tubig sa Egipto; at ang mga palaka ay nagsiahon, at tinakpan ang lupain ng Egipto.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ganoon nga ang ginawa ni Aaron. Umahon sa ilog ang mga palakang di mabilang sa dami at kumalat sa buong Egipto.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ganoon nga ang ginawa ni Aaron. Umahon sa ilog ang mga palakang di mabilang sa dami at kumalat sa buong Egipto.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ganoon nga ang ginawa ni Aaron. Umahon sa ilog ang mga palakang di mabilang sa dami at kumalat sa buong Egipto.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At iniunat ni Aaron ang kaniyang kamay sa tubig sa Egipto; at ang mga palaka ay nagsiahon, at tinakpan ang lupain ng Egipto.