Exodus 9:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang bawat natakot sa salita ng PANGINOON sa mga lingkod ni Faraon ay nagpauwi ng kanyang mga alipin at ng kanyang hayop sa mga bahay;
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Natakot ang ibang mga opisyal ng Faraon sa sinabi ng Panginoon, kaya nagmadali silang isilong ang mga alipin at mga hayop nila.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Yaong natakot sa salita ng Panginoon, sa mga lingkod ni Faraon ay nagpauwing madali ng kaniyang mga bataan at ng kaniyang hayop sa mga bahay:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang ibang tauhan ng Faraon ay natakot sa ipinasabi ni Yahweh kaya pinasilong nila ang kanilang mga alipin at mga hayop
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang ibang tauhan ng Faraon ay natakot sa ipinasabi ni Yahweh kaya pinasilong nila ang kanilang mga alipin at mga hayop
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang ibang tauhan ng Faraon ay natakot sa ipinasabi ni Yahweh kaya pinasilong nila ang kanilang mga alipin at mga hayop
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Yaong natakot sa salita ng Panginoon, sa mga lingkod ni Faraon ay nagpauwing madali ng kaniyang mga bataan at ng kaniyang hayop sa mga bahay: