Ezekiel 10:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nang kanyang utusan ang lalaking nakadamit ng telang lino, "Kumuha ka ng apoy sa pagitan ng umiikot na mga gulong, sa pagitan ng mga kerubin," siya'y pumasok at tumayo sa tabi ng isang gulong.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nang utusan ng Panginoon ang taong nakadamit ng telang linen na kumuha ng baga sa gitna ng mga gulong sa ilalim ng mga kerubin, pumasok siya sa templo at tumayo sa tabi ng gulong.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At nangyari, nang kaniyang utusan ang lalake na nakapanamit ng kayong lino, na sabihin, Kumuha ka ng apoy sa loob ng nagsisiikot na mga gulong mula sa pagitan ng mga kerubin, na siyay pumasok, at tumayo sa tabi ng isang gulong.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nang sabihin nga niya sa lalaking nakadamit ng lino na siya'y kumuha ng baga sa gitna ng mga gulong sa ibaba ng mga kerubin, pumunta ito at tumayo sa tabi ng isang gulong.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nang sabihin nga niya sa lalaking nakadamit ng lino na siya'y kumuha ng baga sa gitna ng mga gulong sa ibaba ng mga kerubin, pumunta ito at tumayo sa tabi ng isang gulong.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nang sabihin nga niya sa lalaking nakadamit ng lino na siya'y kumuha ng baga sa gitna ng mga gulong sa ibaba ng mga kerubin, pumunta ito at tumayo sa tabi ng isang gulong.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At nangyari, nang kaniyang utusan ang lalake na nakapanamit ng kayong lino, na sabihin, Kumuha ka ng apoy sa loob ng nagsisiikot na mga gulong mula sa pagitan ng mga kerubin, na siya'y pumasok, at tumayo sa tabi ng isang gulong.