Ezekiel 11:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nang ako'y nagsasalita ng propesiya, si Pelatias na anak ni Benaya ay namatay. Nang magkagayo'y nasubasob ako, at ako'y sumigaw nang malakas, at aking sinabi, "Ah Panginoong DIYOS! Ganap mo na bang tatapusin ang nalabi ng Israel?"
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Habang sinasabi ko ang ipinasasabi ng Dios, namatay si Pelatia na anak ni Benaya. Nagpatirapa ako at sumigaw, “O Panginoong Dios, uubusin ba ninyo ang lahat ng natitirang mga Israelita?”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At nangyari, nang akoy nanghuhula, na si Pelatias na anak ni Benaias ay namatay. Nang magkagayoy nasubasob ako, at akoy sumigaw ng malakas, at aking sinabi, Ah Panginoong Dios! gagawa ka baga ng lubos na wakas sa nalabi sa Israel?
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nang kasalukuyan akong nagpapahayag, patay na bumagsak si Pelatia. Dahil dito'y tumatangis akong nagpatirapa. Itinanong ko, “Panginoong Yahweh, uubusin mo rin ba ang natitira pang Israelita?”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nang kasalukuyan akong nagpapahayag, patay na bumagsak si Pelatia. Dahil dito'y tumatangis akong nagpatirapa. Itinanong ko, “Panginoong Yahweh, uubusin mo rin ba ang natitira pang Israelita?”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nang kasalukuyan akong nagpapahayag, patay na bumagsak si Pelatia. Dahil dito'y tumatangis akong nagpatirapa. Itinanong ko, “Panginoong Yahweh, uubusin mo rin ba ang natitira pang Israelita?”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At nangyari, nang ako'y nanghuhula, na si Pelatias na anak ni Benaias ay namatay. Nang magkagayo'y nasubasob ako, at ako'y sumigaw ng malakas, at aking sinabi, Ah Panginoong Dios! gagawa ka baga ng lubos na wakas sa nalabi sa Israel?