Ezekiel 19:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Pinalaki niya ang isa sa kanyang mga anak; siya'y naging isang batang leon, at natuto siyang manghuli; siya'y nanlapa ng mga tao.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Inalagaan niya ang isa sa mga anak niya, lumaki ito at naging malakas na leon. Natuto itong manghuli at manlapa ng mga tao.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At pinalaki niya ang isa sa kaniyang mga anak: yaoy naging isang batang leon, at yaoy natuto na manghuli at lumamon ng mga tao.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Isa sa kanyang mga anak ay tinuruan niya; kaya ito ay natutong manila at manlapa ng tao.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Isa sa kanyang mga anak ay tinuruan niya; kaya ito ay natutong manila at manlapa ng tao.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Isa sa kanyang mga anak ay tinuruan niya; kaya ito ay natutong manila at manlapa ng tao.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At pinalaki niya ang isa sa kaniyang mga anak: yao'y naging isang batang leon, at yao'y natuto na manghuli at lumamon ng mga tao.