Ezekiel 20:49 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nang magkagayo'y sinabi ko: "Panginoong DIYOS! sinasabi nila sa akin, 'Hindi ba siya'y mangkakatha ng mga talinghaga?'"
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“Pagkatapos ay sinabi ko, ‘O Panginoong Dios, sinasabi ng mga tao na nagsasalita lang daw ako ng mga talinghaga.’ ”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Nang magkagayoy sinabi ko: Ah Panginoong Dios! sinasabi nila sa akin, Hindi baga siyay mapagsalita ng mga talinghaga?
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sinabi ko, “Yahweh, huwag mong ipagawa iyan sa akin; baka sabihin nilang ako'y nagsasalita nang hindi nila nauunawaan.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sinabi ko, “Yahweh, huwag mong ipagawa iyan sa akin; baka sabihin nilang ako'y nagsasalita nang hindi nila nauunawaan.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sinabi ko, “Yahweh, huwag mong ipagawa iyan sa akin; baka sabihin nilang ako'y nagsasalita nang hindi nila nauunawaan.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nang magkagayo'y sinabi ko: Ah Panginoong Dios! sinasabi nila sa akin, Hindi baga siya'y mapagsalita ng mga talinghaga?