Ezekiel 21:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Aking wawasakin, wawasakin, wawasakin ko ito, walang maiiwang bakas nito hanggang sa dumating ang may karapatan, at aking ibibigay sa kanya.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Wawasakin ko ang Jerusalem! Hindi ito maitatayong muli hanggang sa dumating ang pinili ko na maging hukom nito. Sa kanya ko ito ipagkakatiwala.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Aking ititiwarik, ititiwarik, ititiwarik: ito rin namay hindi na mangyayari uli, hanggang sa dumating yaong may matuwid na kaniya; at aking ibibigay sa kaniya.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Lubusan kong wawasakin ang lunsod sa pamamagitan ng taong pinili ko upang magsagawa nito.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Lubusan kong wawasakin ang lunsod sa pamamagitan ng taong pinili ko upang magsagawa nito.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Lubusan kong wawasakin ang lunsod sa pamamagitan ng taong pinili ko upang magsagawa nito.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Aking ititiwarik, ititiwarik, ititiwarik: ito rin nama'y hindi na mangyayari uli, hanggang sa dumating yaong may matuwid na kaniya; at aking ibibigay sa kaniya.