Ezekiel 22:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
May mga tao sa iyo na naninirang-puri upang magpadanak ng dugo, at mga tao sa iyo na kumakain sa mga bundok, mga lalaking gumagawa ng kahalayan sa iyong kalagitnaan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
May mga tao riyan na nagsisinungaling para ipapatay ang iba. Mayroon ding kumakain ng mga inihandog sa mga dios-diosan sa sambahan sa mga bundok at gumagawa ng malalaswang gawain.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Mga maninirang puri ay napasa iyo upang magbubo ng dugo: at sa iyoy nagsikain sila sa mga bundok: sa gitna mo ay nagkasala sila ng kahalayan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nagsinungaling ang ilan upang maipapatay ang kanilang magustuhan. May mga kasamahan kayong kumain ng handog sa mga diyus-diyosan. Ang iba nama'y gumagawa ng mahahalay na gawain.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nagsinungaling ang ilan upang maipapatay ang kanilang magustuhan. May mga kasamahan kayong kumain ng handog sa mga diyus-diyosan. Ang iba nama'y gumagawa ng mahahalay na gawain.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nagsinungaling ang ilan upang maipapatay ang kanilang magustuhan. May mga kasamahan kayong kumain ng handog sa mga diyus-diyosan. Ang iba nama'y gumagawa ng mahahalay na gawain.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Mga maninirang puri ay napasa iyo upang magbubo ng dugo: at sa iyo'y nagsikain sila sa mga bundok: sa gitna mo ay nagkasala sila ng kahalayan.