Ezekiel 23:33 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ikaw ay malalasing at mamamanglaw. Isang kopa ng lagim at kapahamakan ang kopa ng iyong kapatid na Samaria;
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Malalasing kaʼt malulungkot dahil ang tasang itoʼy puno ng kapahamakan. Ito ang tasa ng paghihirap na ininom ng kapatid mong Samaria.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ikaw ay lubhang malalasing at mamamanglaw, sa pamamagitan ng sarong katigilan at kapahamakan, sa pamamagitan ng saro ng iyong kapatid na Samaria.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Malalasing ka at matitigib ng kalungkutan, sapagkat ang saro ng Samaria na kapatid mo, ay saro ng pagkatakot at pagkawasak.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Malalasing ka at matitigib ng kalungkutan, sapagkat ang saro ng Samaria na kapatid mo, ay saro ng pagkatakot at pagkawasak.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Malalasing ka at matitigib ng kalungkutan, sapagkat ang saro ng Samaria na kapatid mo, ay saro ng pagkatakot at pagkawasak.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ikaw ay lubhang malalasing at mamamanglaw, sa pamamagitan ng sarong katigilan at kapahamakan, sa pamamagitan ng saro ng iyong kapatid na Samaria.