Ezekiel 27:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
"At ikaw, anak ng tao, managhoy ka para sa Tiro;
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“Anak ng tao, managhoy ka para sa Tyre,
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At ikaw, anak ng tao, panaghuyan mo ang Tiro;
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Ezekiel, anak ng tao, awitan mo ng panaghoy ang Tiro. Sabihin mo sa kanya:
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Ezekiel, anak ng tao, awitan mo ng panaghoy ang Tiro. Sabihin mo sa kanya:
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Ezekiel, anak ng tao, awitan mo ng panaghoy ang Tiro. Sabihin mo sa kanya:
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ikaw, anak ng tao, panaghuyan mo ang Tiro;