Ezekiel 27:30 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
at tumataghoy nang malakas sa iyo at umiiyak na mainam. Binuhusan nila ng alabok ang kanilang mga ulo, at naglubalob sa mga abo;
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Iiyak sila ng buong pait, maglalagay ng alikabok sa ulo at gugulong sa abo para ipakita ang kanilang pagdadalamhati.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At iparirinig ang kanilang tinig sa iyo, at hihiyaw ng kalagimlagim, at mangagbubuhos ng alabok sa kanilang mga ulo, silay magsisigumon sa mga abo:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Tinangisan ka nila nang buong kapaitan. Nilagyan nila ng alabok ang kanilang ulo saka gumulong sa bunton ng abo.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Tinangisan ka nila nang buong kapaitan. Nilagyan nila ng alabok ang kanilang ulo saka gumulong sa bunton ng abo.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Tinangisan ka nila nang buong kapaitan. Nilagyan nila ng alabok ang kanilang ulo saka gumulong sa bunton ng abo.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At iparirinig ang kanilang tinig sa iyo, at hihiyaw ng kalagimlagim, at mangagbubuhos ng alabok sa kanilang mga ulo, sila'y magsisigumon sa mga abo: