Ezekiel 28:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kanilang ibababa ka sa hukay; at ikaw ay mamamatay ng kamatayan ng pinaslang sa pusod ng mga dagat.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Masaklap ang magiging kamatayan mo, at ihahagis ka nila sa kailaliman ng karagatan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kanilang ibababa ka sa hukay; at ikaw ay mamamatay ng kamatayan niyaong nangapatay sa kalagitnaan ng mga dagat.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ihuhulog ka niya sa walang hanggang kalaliman, papatayin at ihahagis sa pusod ng dagat.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ihuhulog ka niya sa walang hanggang kalaliman, papatayin at ihahagis sa pusod ng dagat.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ihuhulog ka niya sa walang hanggang kalaliman, papatayin at ihahagis sa pusod ng dagat.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kanilang ibababa ka sa hukay; at ikaw ay mamamatay ng kamatayan niyaong nangapatay sa kalagitnaan ng mga dagat.