Ezekiel 3:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
At ang kamay ng PANGINOON ay sumaakin doon at sinabi niya sa akin, "Bumangon ka, lumabas ka sa kapatagan at doo'y makikipag-usap ako sa iyo."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pinuspos ako ng kapangyarihan ng Panginoon at sinabi niya sa akin, “Tumayo kaʼt pumunta sa kapatagan, dahil may sasabihin ako sa iyo roon.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At ang kamay ng Panginoon ay sumasa akin, at sinabi niya sa akin, Bumangon ka, lumabas ka sa kapatagan at dooy makikipagusap ako sa iyo.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Hinawakan ako ni Yahweh at sinabi sa akin, “Tumayo ka. Magpunta ka sa kapatagan at may sasabihin ako sa iyo.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Hinawakan ako ni Yahweh at sinabi sa akin, “Tumayo ka. Magpunta ka sa kapatagan at may sasabihin ako sa iyo.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Hinawakan ako ni Yahweh at sinabi sa akin, “Tumayo ka. Magpunta ka sa kapatagan at may sasabihin ako sa iyo.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ang kamay ng Panginoon ay sumasa akin, at sinabi niya sa akin, Bumangon ka, lumabas ka sa kapatagan at doo'y makikipagusap ako sa iyo.