Ezekiel 30:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Siya at ang kanyang bayang kasama niya, na kakila-kilabot sa mga bansa, ay ipapasok upang gibain ang lupain; at kanilang bubunutin ang kanilang mga tabak laban sa Ehipto, at pupunuin ng mga patay ang lupain.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Siya at ang mga sundalo niya, na siyang pinakamalulupit na sundalo sa lahat ng bansa ang ipapadala ko sa Egipto para wasakin ito. Lulusubin nila ito at kakalat ang mga bangkay sa buong lupain.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Siya at ang kaniyang bayan na kasama niya, na kakilakilabot sa mga bansa, ay ipapasok upang gibain ang lupain; at kanilang hahawakan ang kanilang mga tabak laban sa Egipto, at pupunuin ng mga patay ang lupain.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Siya at ang malulupit niyang kawal ang susuguin ko upang wasakin ang Egipto. Tabak nila'y ipamumuksa sa buong lupain. Pagdating ng araw na iyon, makikitang naghambalang ang mga bangkay sa buong lupain.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Siya at ang malulupit niyang kawal ang susuguin ko upang wasakin ang Egipto. Tabak nila'y ipamumuksa sa buong lupain. Pagdating ng araw na iyon, makikitang naghambalang ang mga bangkay sa buong lupain.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Siya at ang malulupit niyang kawal ang susuguin ko upang wasakin ang Egipto. Tabak nila'y ipamumuksa sa buong lupain. Pagdating ng araw na iyon, makikitang naghambalang ang mga bangkay sa buong lupain.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Siya at ang kaniyang bayan na kasama niya, na kakilakilabot sa mga bansa, ay ipapasok upang gibain ang lupain; at kanilang hahawakan ang kanilang mga tabak laban sa Egipto, at pupunuin ng mga patay ang lupain.