Ezekiel 30:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang isang tabak ay darating sa Ehipto, at ang kahirapan ay darating sa Etiopia, kapag ang mga patay ay nabubuwal sa Ehipto; at dinadala nila ang kanyang kayamanan, at ang kanyang mga pundasyon ay winawasak.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sasalakayin ang Egipto at maghihirap ang Etiopia. Maraming mamamatay na taga-Egipto, sasamsamin ang mga kayamanan nila at wawasakin ito.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At isang tabak ay darating sa Egipto, at kahirapan ay sasa Etiopia, pagka ang mga patay ay mangabubuwal sa Egipto; at dadalhin nila ang kaniyang karamihan, at ang kaniyang mga patibayan ay mangawawasak.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sisiklab ang digmaan sa Egipto. Maghahari sa Etiopia ang matinding dalamhati kapag namatay na sa Egipto ang maraming tao, sasamsamin ang kayamanan ng buong bansa at iiwanan itong wasak.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sisiklab ang digmaan sa Egipto. Maghahari sa Etiopia ang matinding dalamhati kapag namatay na sa Egipto ang maraming tao, sasamsamin ang kayamanan ng buong bansa at iiwanan itong wasak.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sisiklab ang digmaan sa Egipto. Maghahari sa Etiopia ang matinding dalamhati kapag namatay na sa Egipto ang maraming tao, sasamsamin ang kayamanan ng buong bansa at iiwanan itong wasak.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At isang tabak ay darating sa Egipto, at kahirapan ay sasa Etiopia, pagka ang mga patay ay mangabubuwal sa Egipto; at dadalhin nila ang kaniyang karamihan, at ang kaniyang mga patibayan ay mangawawasak.