Ezekiel 31:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Dinidilig siya ng tubig, pinalalaki siya ng kalaliman, ang kanyang mga ilog ay umaagos sa palibot ng kanyang kinatataniman; at kanyang pinaaagos ang kanyang mga tubig sa lahat ng punungkahoy sa kagubatan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sagana ito sa tubig mula sa malalim na bukal na nagpapalago sa kanya, at umaagos sa lahat ng puno sa kagubatan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kinakandili siya ng tubig, pinalalaki siya ng kalaliman: ang kaniyang mga ilog ay nagsisiagos sa palibot ng kaniyang kinatatamnan; at kaniyang pinaaagos ang kaniyang mga bangbang ng tubig sa lahat ng punong kahoy sa parang.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sagana ka sa dilig; may agos pa sa ilalim ng lupang kinatatayuan mo. Ganoon din sa bawat punongkahoy sa gubat.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sagana ka sa dilig; may agos pa sa ilalim ng lupang kinatatayuan mo. Ganoon din sa bawat punongkahoy sa gubat.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sagana ka sa dilig; may agos pa sa ilalim ng lupang kinatatayuan mo. Ganoon din sa bawat punongkahoy sa gubat.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kinakandili siya ng tubig, pinalalaki siya ng kalaliman: ang kaniyang mga ilog ay nagsisiagos sa palibot ng kaniyang kinatatamnan; at kaniyang pinaaagos ang kaniyang mga bangbang ng tubig sa lahat ng punong kahoy sa parang.