Ezekiel 32:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sila'y mabubuwal sa gitna nila na napatay ng tabak, at kasama niya ang lahat niyang karamihan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
na nangamatay sa digmaan.’ Mamamatay ang mga taga-Egipto dahil nakahanda na ang espada ng mga kaaway na papatay sa kanila. Ang Egipto at ang mga mamamayan niya ay kakaladkarin papunta sa kapahamakan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Silay mangabubuwal sa gitna nila na nangapatay ng tabak: siyay nabigay sa tabak: ilabas mo siya at ang lahat niyang karamihan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Mamamatay ang mga Egipcio, tulad ng mga namatay sa digmaan. Handa na ang tabak na papatay sa kanila.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Mamamatay ang mga Egipcio, tulad ng mga namatay sa digmaan. Handa na ang tabak na papatay sa kanila.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Mamamatay ang mga Egipcio, tulad ng mga namatay sa digmaan. Handa na ang tabak na papatay sa kanila.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sila'y mangabubuwal sa gitna nila na nangapatay ng tabak: siya'y nabigay sa tabak: ilabas mo siya at ang lahat niyang karamihan.