Ezekiel 33:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ngunit, bagaman aking sinabi sa masama, 'Ikaw ay tiyak na mamamatay;' ngunit kung iwan niya ang kanyang kasalanan, at gawin ang ayon sa katarungan at katuwiran;
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
At kapag sinabi ko sa masama na tiyak na mamamatay siya, pero sa bandang huliʼy tinalikuran niya ang kasamaan niyaʼt gumawa ng tama at matuwid –
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Muli, pagka aking sinabi sa masama, Ikaw ay walang pagsalang mamamatay; kung kaniyang iwan ang kaniyang kasalanan, at gawin ang tapat at matuwid;
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Tungkol sa masama, sinabi kong siya ay mamamatay. Gayunman, kapag tinalikuran niya ang kasamaan at nagbagong-buhay,
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Tungkol sa masama, sinabi kong siya ay mamamatay. Gayunman, kapag tinalikuran niya ang kasamaan at nagbagong-buhay,
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Tungkol sa masama, sinabi kong siya ay mamamatay. Gayunman, kapag tinalikuran niya ang kasamaan at nagbagong-buhay,
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Muli, pagka aking sinabi sa masama, Ikaw ay walang pagsalang mamamatay; kung kaniyang iwan ang kaniyang kasalanan, at gawin ang tapat at matuwid;