Ezekiel 34:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Aking pagkakalooban sila ng masasaganang pananim at sila'y hindi na malilipol pa ng taggutom sa lupain, o magdaranas pa man ng pagkutya ng mga bansa.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Bibigyan ko sila ng matabang lupain na magbibigay ng masaganang ani para hindi sila magutom o kutyain ng ibang bansa.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At aking pagkakalooban sila ng mga pananim na ikababantog, at silay hindi na mangalilipol pa ng kagutom sa lupain, o magtataglay pa man ng kahihiyan sa mga bansa.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Pag-aanihin ko sila nang sagana mula sa kanilang matabang lupain para hindi sila dumanas ng gutom ni kutyain ng ibang bansa.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Pag-aanihin ko sila nang sagana mula sa kanilang matabang lupain para hindi sila dumanas ng gutom ni kutyain ng ibang bansa.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Pag-aanihin ko sila nang sagana mula sa kanilang matabang lupain para hindi sila dumanas ng gutom ni kutyain ng ibang bansa.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At aking pagkakalooban sila ng mga pananim na ikababantog, at sila'y hindi na mangalilipol pa ng kagutom sa lupain, o magtataglay pa man ng kahihiyan sa mga bansa.