Ezekiel 35:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sabihin mo roon, Ganito ang sabi ng Panginoong DIYOS: Ako'y laban sa iyo, O bundok ng Seir, at aking iuunat ang aking kamay laban sa iyo, at gagawin kitang sira at wasak.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sabihin mong ako, ang Panginoong Dios, ay nagsasabi: Kalaban ko kayo, mga taga-bundok ng Seir. Parurusahan ko kayo at magiging mapanglaw ang inyong lugar.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sabihin mo roon, Ganito ang sabi ng Panginoong Dios: Narito, akoy laban sa iyo, Oh bundok ng Seir, at aking iniunat ang aking kamay laban sa iyo, at gagawin kitang sira at katigilan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sabihin mong ipinapasabi ko: Ako'y laban sa iyo, Bundok ng Edom. Gagawin kitang ilang.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sabihin mong ipinapasabi ko: Ako'y laban sa iyo, Bundok ng Edom. Gagawin kitang ilang.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sabihin mong ipinapasabi ko: Ako'y laban sa iyo, Bundok ng Edom. Gagawin kitang ilang.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sabihin mo roon, Ganito ang sabi ng Panginoong Dios: Narito, ako'y laban sa iyo, Oh bundok ng Seir, at aking iniunat ang aking kamay laban sa iyo, at gagawin kitang sira at katigilan.