Ezekiel 47:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Muli siyang sumukat ng isang libo, at ito ay isang ilog na hindi ko madaanan sapagkat ang tubig ay tumaas na. Sapat ang lalim nito upang languyan, ilog na hindi madadaanan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nagsukat ulit siya ng 1,700 talampakan pero hindi na ako makalusong dahil malalim na ang tubig sa ilog at kailangan nang languyin.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Pagkatapos ay sumukat siya ng isang libo; at isang ilog na hindi ko naraanan; sapagkat ang tubig ay sumasampa, tubig upang languyan, ilog na hindi mararaanan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sumukat uli siya ng 500 metro ngunit iyon ay isa nang ilog at hindi na ako makalusong. Malalim ang tubig at kailangang languyin upang matawid.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sumukat uli siya ng 500 metro ngunit iyon ay isa nang ilog at hindi na ako makalusong. Malalim ang tubig at kailangang languyin upang matawid.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sumukat uli siya ng 500 metro ngunit iyon ay isa nang ilog at hindi na ako makalusong. Malalim ang tubig at kailangang languyin upang matawid.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Pagkatapos ay sumukat siya ng isang libo; at isang ilog na hindi ko naraanan; sapagka't ang tubig ay sumasampa, tubig upang languyan, ilog na hindi mararaanan.