Ezekiel 5:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
kaya't ganito ang sabi ng Panginoong DIYOS: Ako, ako mismo, ay darating laban sa iyo. Ako'y maglalapat ng mga kahatulan sa gitna mo sa paningin ng mga bansa.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kaya ako, ang Panginoong Dios, ay laban sa inyo. Parurusahan ko kayo sa harap ng mga bansa.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kayat ganito ang sabi ng Panginoong Dios: Narito, ako, sa makatuwid bagay ako, ay laban sa iyo; at akoy maglalapat ng mga kahatulan sa gitna mo sa paningin ng mga bansa.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
ako ay laban sa inyo ngayon. Paparusahan ko kayo sa harapan ng inyong mga kaaway.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
ako ay laban sa inyo ngayon. Paparusahan ko kayo sa harapan ng inyong mga kaaway.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
ako ay laban sa inyo ngayon. Paparusahan ko kayo sa harapan ng inyong mga kaaway.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kaya't ganito ang sabi ng Panginoong Dios: Narito, ako, sa makatuwid baga'y ako, ay laban sa iyo; at ako'y maglalapat ng mga kahatulan sa gitna mo sa paningin ng mga bansa.