Ezekiel 6:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
"O anak ng tao, humarap ka sa mga bundok ng Israel, at ikaw ay magpahayag ng propesiya laban sa mga iyon,
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“Anak ng tao, humarap ka sa mga bundok ng Israel at sabihin mo ito sa kanila:
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Anak ng tao, itingin mo ang iyong mukha sa mga bundok ng Israel, at ikaw ay manghula tungkol sa mga yaon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Humarap ka sa mga bundok ng Israel at magpahayag laban sa kanila.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Humarap ka sa mga bundok ng Israel at magpahayag laban sa kanila.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Humarap ka sa mga bundok ng Israel at magpahayag laban sa kanila.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Anak ng tao, itingin mo ang iyong mukha sa mga bundok ng Israel, at ikaw ay manghula tungkol sa mga yaon.