Galatians 2:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ngunit nang dumating si Cefas sa Antioquia, sumalungat ako sa kanya nang mukhaan, sapagkat siya'y nahatulang nagkasala.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Noong dumating si Pedro sa Antioc, pinagsabihan ko siya nang harapan dahil mali ang ginawa niya.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ngunit nang dumating si Cefas sa Antioquia, ay sumalansang ako sa kaniya ng mukhaan, sapagkat siyay nararapat hatulan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nang si Pedro ay nasa Antioquia, harapan kong sinabi sa kanya na mali ang kanyang ginagawa,
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nang si Pedro ay nasa Antioquia, harapan kong sinabi sa kanya na mali ang kanyang ginagawa,
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Subalit nang dumating si Pedro sa Antioquia, harap-harapan ko siyang sinaway sapagkat maling-mali ang kanyang ginagawa.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nguni't nang dumating si Cefas sa Antioquia, ay sumalansang ako sa kaniya ng mukhaan, sapagka't siya'y nararapat hatulan.