Galatians 5:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang kaunting lebadura ay nagpapaalsa sa buong masa.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Isipin nʼyo sana na ang maling aral ay parang pampaalsa na kahit kaunti ay nakakapagpaalsa sa buong masa ng harina.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang kaunting lebadura ay nagpapakumbo sa buong limpak.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang sabi nga, “Napapaalsa ng kaunting pampaalsa ang buong masa ng harina.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang sabi nga, “Napapaalsa ng kaunting pampaalsa ang buong masa ng harina.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang sabi nga, “Napapaalsa ng kaunting pampaalsa ang buong masa ng harina.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang kaunting lebadura ay nagpapakumbo sa buong limpak.