Genesis 1:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kaya't nilalang ng Diyos ang tao ayon sa kanyang sariling larawan, ayon sa larawan ng Diyos siya nilalang. Sila'y kanyang nilalang na lalaki at babae.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kaya nilikha ng Dios ang tao, lalaki at babae ayon sa wangis niya.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At nilalang ng Dios ang tao ayon sa kaniyang sariling larawan, ayon sa larawan ng Dios siya nilalang; nilalang niya sila na lalake at babae.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nilalang nga ng Diyos ang tao ayon sa kanyang larawan. Sila'y kanyang nilalang na isang lalaki at isang babae,
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nilalang nga ng Diyos ang tao ayon sa kanyang larawan. Sila'y kanyang nilalang na isang lalaki at isang babae,
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nilalang nga ng Diyos ang tao ayon sa kanyang larawan. Sila'y kanyang nilalang na isang lalaki at isang babae,
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At nilalang ng Dios ang tao ayon sa kaniyang sariling larawan, ayon sa larawan ng Dios siya nilalang; nilalang niya sila na lalake at babae.