Genesis 15:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ngunit ang salita ng PANGINOON ay dumating sa kanya, "Hindi ang taong ito ang magiging tagapagmana mo; ang iyong sariling anak ang magiging tagapagmana mo."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi sa kanya ng Panginoon, “Hindi siya ang magmamana ng mga ari-arian mo kundi ang sarili mong anak.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At, narito, ang salita ng Panginoon ay dumating sa kaniya, na nagsabi, Hindi ang taong ito ang magiging tagapagmana mo; kundi lalabas sa iyong sariling katawan ang magiging tagapagmana mo.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Subalit sinabi ni Yahweh, “Hindi isang alipin ang iyong magiging tagapagmana; ang sarili mong anak ang magiging tagapagmana.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Subalit sinabi ni Yahweh, “Hindi isang alipin ang iyong magiging tagapagmana; ang sarili mong anak ang magiging tagapagmana.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Subalit sinabi ni Yahweh, “Hindi isang alipin ang iyong magiging tagapagmana; ang sarili mong anak ang magiging tagapagmana.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At, narito, ang salita ng Panginoon ay dumating sa kaniya, na nagsabi, Hindi ang taong ito ang magiging tagapagmana mo; kundi lalabas sa iyong sariling katawan ang magiging tagapagmana mo.