Genesis 16:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
At sinabi sa kanya ng anghel ng PANGlNOON, "Ngayon, ikaw ay nagdadalang-tao at manganganak ng isang lalaki. Ang itatawag mo sa kanyang pangalan ay Ismael, sapagkat pinakinggan ng PANGINOON ang iyong dalamhati "
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
At sinabi pa ng anghel ng Panginoon sa kanya, “Buntis ka na at hindi magtatagal ay magkakaanak ka ng lalaki. Pangangalanan mo siyang Ishmael, dahil pinakinggan ng Panginoon ang pagtawag mo sa kanya dahil sa iyong pagtitiis.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sinabi sa kaniya ng anghel ng Panginoon, Naritot ikaw ay nagdadalang-tao at ikaw ay manganganak ng isang lalake; at ang itatawag mo sa kaniyang ngalan ay Ismael, sapagkat diningig ng Panginoon ang iyong kadalamhatian.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
di na magtatagal, ika'y magsisilang, Ismael ang sa kanya'y iyong ipangalan, sapagkat dininig ni Yahweh ang iyong karaingan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
di na magtatagal, ika'y magsisilang, Ismael ang sa kanya'y iyong ipangalan, sapagkat dininig ni Yahweh ang iyong karaingan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
di na magtatagal, ika'y magsisilang, Ismael ang sa kanya'y iyong ipangalan, sapagkat dininig ni Yahweh ang iyong karaingan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sinabi sa kaniya ng anghel ng Panginoon, Narito't ikaw ay nagdadalang-tao at ikaw ay manganganak ng isang lalake; at ang itatawag mo sa kaniyang ngalan ay Ismael, sapagka't diningig ng Panginoon ang iyong kadalamhatian.