Genesis 16:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Subalit sinabi ni Abram kay Sarai, "Ang iyong allia ay nasa, iyong kapangyarihan. Gawin mo sa kanya ang mabuti sa iyong paningin." Pinagmalupitan siya ni Sarai at si Hagar ay tumakas.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sumagot si Abram, “Kung ganoon, ibabalik ko siya sa iyo bilang alipin mo at bahala ka kung ano ang gusto mong gawin sa kanya.” Simula noon, hindi naging maganda ang pakikitungo ni Sarai kay Hagar, kaya lumayas na lamang ito.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Datapuwat sinabi ni Abram kay Sarai, Narito, ang iyong alila ay nasa iyong kamay; gawin mo sa kaniya ang iyong minamagaling sa iyong paningin. At dinuwahagi siya ni Sarai, at si Agar ay tumakas mula sa kaniyang harap.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
At sumagot si Abram, “Alipin mo naman siya, kaya gawin mo sa kanya ang gusto mo.” Pinagmalupitan nga ni Sarai si Hagar, kaya ito'y tumakas.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
At sumagot si Abram, “Alipin mo naman siya, kaya gawin mo sa kanya ang gusto mo.” Pinagmalupitan nga ni Sarai si Hagar, kaya ito'y tumakas.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
At sumagot si Abram, “Alipin mo naman siya, kaya gawin mo sa kanya ang gusto mo.” Pinagmalupitan nga ni Sarai si Hagar, kaya ito'y tumakas.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Datapuwa't sinabi ni Abram kay Sarai, Narito, ang iyong alila ay nasa iyong kamay; gawin mo sa kaniya ang iyong minamagaling sa iyong paningin. At dinuwahagi siya ni Sarai, at si Agar ay tumakas mula sa kaniyang harap.