Genesis 18:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
At sinabi ng isa, "Ako ay tiyak na babalik sa iyo sa tamang panahon, at si Sara na iyong asawa ay magkakaanak ng isang lalaki." Si Sara noon ay nakikinig sa may pintuan ng tolda na nasa likuran niya.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang isa sa mga panauhin ay nagsabi, “Tiyak na babalik ako rito sa ganito ring panahon sa susunod na taon at magkakaroon ng anak na lalaki ang asawa mong si Sara.” Nakikinig pala si Sara sa pintuan ng tolda na nasa likod lamang ni Abraham.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sinabi niya, Walang salang di ako babalik sa iyo sa ganitong panahon ng taong darating; at naritot si Sara na iyong asawa ay magkakaanak ng isang lalake. At narinig ni Sara sa pintuan ng tolda, na nasa likod niya.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sinabi ng isa sa mga panauhin, “Babalik ako sa isang taon, sa ganito ring panahon, at pagbalik ko'y may anak na siya.” Noon ay kasalukuyang nakikinig si Sara sa may pintuan ng tolda sa likuran ng panauhin.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sinabi ng isa sa mga panauhin, “Babalik ako sa isang taon, sa ganito ring panahon, at pagbalik ko'y may anak na siya.” Noon ay kasalukuyang nakikinig si Sara sa may pintuan ng tolda sa likuran ng panauhin.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sinabi ng isa sa mga panauhin, “Babalik ako sa isang taon, sa ganito ring panahon, at pagbalik ko'y may anak na siya.” Noon ay kasalukuyang nakikinig si Sara sa may pintuan ng tolda sa likuran ng panauhin.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sinabi niya, Walang salang di ako babalik sa iyo sa ganitong panahon ng taong darating; at narito't si Sara na iyong asawa ay magkakaanak ng isang lalake. At narinig ni Sara sa pintuan ng tolda, na nasa likod niya.