Genesis 18:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nagtawa si Sara sa kanyang sarili, na sinasabi, "Pagkatapos na ako'y tumanda at matanda na rin ang asawa ko, magkakaroon pa ba ako ng kasiyahan?"
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Tumawa si Sara sa kanyang sarili at nag-isip-isip, “Sa katandaan kong ito, masisiyahan pa ba akong sumiping sa asawa ko, na matanda na rin, para magkaanak kami?”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At nagtawa si Sara sa kaniyang sarili, na sinasabi, Pagkatapos na akoy tumanda ay magtatamo ako ng kaligayahan, at matanda na rin pati ng panginoon ko?
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Lihim na natawa si Sara at nagwika sa sarili, “Ngayong ako'y matanda na pati ang aking asawa, masisiyahan pa kaya ako sa pakikipagtalik?”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Lihim na natawa si Sara at nagwika sa sarili, “Ngayong ako'y matanda na pati ang aking asawa, masisiyahan pa kaya ako sa pakikipagtalik?”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Lihim na natawa si Sara at nagwika sa sarili, “Ngayong ako'y matanda na pati ang aking asawa, masisiyahan pa kaya ako sa pakikipagtalik?”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At nagtawa si Sara sa kaniyang sarili, na sinasabi, Pagkatapos na ako'y tumanda ay magtatamo ako ng kaligayahan, at matanda na rin pati ng panginoon ko?