Genesis 19:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Magmadali ka, tumakas ka roon; sapagkat wala akong magagawa hanggang sa dumating ka roon." Kaya't ang pangalang itinawag sa bayang iyon ay Zoar.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sige, tumakbo na kayo roon, dahil wala pa akong gagawin hanggaʼt hindi pa kayo nakakarating doon.” Ang bayang iyon ay tinatawag na Zoar dahil maliit ang bayang iyon.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Magmadali ka, tumakas ka roon; sapagkat wala akong magagawa hanggang sa dumating ka roon. Kayat ang pangalang itinawag sa bayang yaon ay Zoar.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ngunit magmadali kayo! Hindi ko maitutuloy ang gagawin ko hangga't wala kayo roon.” Maliit ang bayang iyon kaya ito'y tinawag na Zoar.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ngunit magmadali kayo! Hindi ko maitutuloy ang gagawin ko hangga't wala kayo roon.” Maliit ang bayang iyon kaya ito'y tinawag na Zoar.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ngunit magmadali kayo! Hindi ko maitutuloy ang gagawin ko hangga't wala kayo roon.” Maliit ang bayang iyon kaya ito'y tinawag na Zoar.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Magmadali ka, tumakas ka roon; sapagka't wala akong magagawa hanggang sa dumating ka roon. Kaya't ang pangalang itinawag sa bayang yaon ay Zoar.