Genesis 2:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
May isang ilog na lumabas mula sa Eden upang diligin ang halamanan, at mula roo'y nahati at naging apat na ilog.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sa Eden ay may ilog na dumadaloy na siyang nagbibigay ng tubig sa halamanan. Nagsanga-sanga ito sa apat na ilog.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At may isang ilog na lumabas sa Eden na dumilig sa halamanan; at mula rooy nabahagi at nagapat na sanga.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Umaagos noon mula sa Eden ang isang ilog na dumidilig sa halamanan. Paglabas doon, ito'y nahahati sa apat na sanga.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Umaagos noon mula sa Eden ang isang ilog na dumidilig sa halamanan. Paglabas doon, ito'y nahahati sa apat na sanga.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Umaagos noon mula sa Eden ang isang ilog na dumidilig sa halamanan. Paglabas doon, ito'y nahahati sa apat na sanga.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At may isang ilog na lumabas sa Eden na dumilig sa halamanan; at mula roo'y nabahagi at nagapat na sanga.