Genesis 2:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kaya't iniiwan ng lalaki ang kanyang ama at ang kanyang ina, at pumipisan sa kanyang asawa; at sila'y nagiging isang laman.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Iyan ang dahilan na iiwan ng lalaki ang kanyang amaʼt ina at makikipag-isa sa kanyang asawa, at silang dalawa ay magiging isa.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kayat iiwan ng lalake ang kaniyang ama at ang kaniyang ina, at makikipisan sa kaniyang asawa: at silay magiging isang laman.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ito ang dahilan kaya iniiwan ng lalaki ang kanyang ama't ina, nagsasama sila ng kanyang asawa, at sila'y nagiging isa.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ito ang dahilan kaya iniiwan ng lalaki ang kanyang ama't ina, nagsasama sila ng kanyang asawa, at sila'y nagiging isa.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ito ang dahilan kaya iniiwan ng lalaki ang kanyang ama't ina, nagsasama sila ng kanyang asawa, at sila'y nagiging isa.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kaya't iiwan ng lalake ang kaniyang ama at ang kaniyang ina, at makikipisan sa kaniyang asawa: at sila'y magiging isang laman.