Genesis 20:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sumagot si Abraham, "Sapagkat inisip ko na tunay na walang pagkatakot sa Diyos sa lugar na ito at papatayin nila ako dahil sa aking asawa.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sumagot si Abraham, “Akala ko po wala ni isa man dito na gumagalang sa Dios, kaya naisip ko na baka patayin nʼyo ako para makuha nʼyo ang asawa ko.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sinabi ni Abraham, Sapagkat inisip ko. Tunay na walang takot sa Dios sa dakong ito: at papatayin nila ako dahil sa aking asawa.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sumagot si Abraham, “Ang akala ko po'y walang takot sa Diyos ang mga tagarito, at nangangamba akong baka patayin nila ako para makuha ang aking asawa.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sumagot si Abraham, “Ang akala ko po'y walang takot sa Diyos ang mga tagarito, at nangangamba akong baka patayin nila ako para makuha ang aking asawa.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sumagot si Abraham, “Ang akala ko po'y walang takot sa Diyos ang mga tagarito, at nangangamba akong baka patayin nila ako para makuha ang aking asawa.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sinabi ni Abraham, Sapagka't inisip ko. Tunay na walang takot sa Dios sa dakong ito: at papatayin nila ako dahil sa aking asawa.